sarmantna teplaren | A ty si čo urobil pre slovenský hip-hop?
Že "smerácky vlk":) Kojoti sú to, nie vlci!
Smeracky tĺk
Alebo smeracky trt a v nominative pluralu smeracki trti
Neprirovnávajte smerákov k zvieratám! Tie zvieratá si to nezaslúžia!
Súhlasím s Otimírom. Aj "omega" vlk je úslužnejší, ako tento smerácky tĺk.
hyena by sedelo viac, aj ked kazda psovita selma (aj kojoti) sa chova cestnejsie ako smeracka mafia
Obidva "tituly" sú rovnocenné. Znamenajú to isté, hlúpa, nenažraná, podrazácka sviňa
media v tom maju chybu, spravne je to smeracky tlk
Úbohá hyena.
Janotpiton, toho smerackeho tlka si mi zobral z jazyka.
Ale kokotko, ci trtko je tiez priliehave.
Otimir - pomylil si si vyznam slova vlk „Chytiť vlka môže znamenať zapareniny, teda bolestivý zápal kože v záhyboch zadku, ktorý vzniká trením a vlhkosťou. Tento výraz sa niekedy používa aj v súvislosti s problémami v oblasti konečníka.“ https://x.com/b...EgS6pwyCvN1iSeQ
Skôr lapkova patrola. V talianksu sa vravi "In bocca di lupo!" (doslovne - v tlame vlka) znamena to zlomte väz.
Že "smerácky vlk":) Kojoti sú to, nie vlci!
Smeracky tĺk
Alebo smeracky trt a v nominative pluralu smeracki trti
Neprirovnávajte smerákov k zvieratám! Tie zvieratá si to nezaslúžia!
Súhlasím s Otimírom. Aj "omega" vlk je úslužnejší, ako tento smerácky tĺk.
hyena by sedelo viac, aj ked kazda psovita selma (aj kojoti) sa chova cestnejsie ako smeracka mafia
Obidva "tituly" sú rovnocenné. Znamenajú to isté, hlúpa, nenažraná, podrazácka sviňa
media v tom maju chybu, spravne je to smeracky tlk
Úbohá hyena.
Janotpiton, toho smerackeho tlka si mi zobral z jazyka.
Ale kokotko, ci trtko je tiez priliehave.
Otimir - pomylil si si vyznam slova vlk
„Chytiť vlka môže znamenať zapareniny, teda bolestivý zápal kože v záhyboch zadku, ktorý vzniká trením a vlhkosťou. Tento výraz sa niekedy používa aj v súvislosti s problémami v oblasti konečníka.“
https://x.com/b...EgS6pwyCvN1iSeQ
Skôr lapkova patrola.
V talianksu sa vravi "In bocca di lupo!" (doslovne - v tlame vlka) znamena to zlomte väz.